Překlad "říkáte proč" v Bulharština

Překlady:

чудите защо

Jak používat "říkáte proč" ve větách:

Pak zavoláte kamarádce a říkáte, "Proč?"
Обаждате се на приятелката си, "Що?"
Když už si o něco říkáte, proč z toho neuděláte rovnou milion?
Като сме започнали, защо да не пишем един милион?
Povězte mi, když byla tak dobrá, jak říkáte, proč jste ji nechal jít?
Ако ви е служила толкова добре, колкото казвате, защо я пуснахте?
Určitě si říkáte, proč tak chytrá dívka, která chce pracovat v módě, dělá jenom kafe.
Сигурно си мислиш, защо ли интилигентно момиче, което иска да се занимава с мода, прави кафе?
Jestliže vás podporuje, jak říkáte proč není tady?
Ако той наистина ви подкрепя както казвате. Защо той не е тук?
Určitě si říkáte, proč jsem šéf rezidentů, vzhledem k mému opovržení k... no... k vám všem.
Сигурен съм, че се чудите защо приех поста на директор имайки предвид, че ненавиждам... ами... всички ви.
Asi si říkáte, proč jsem vás pozval.
Сигурно се чудиш защо те поканих.
Teď si říkáte, proč Artieho a jeho lidi prostě neodrovnáme?
Сигурно се чудите защо просто не убием Арти и хората му?
Pokud udělal to, co říkáte, proč bych s tím měla mít problém?
Щом е направил това, което казвате, защо да имам проблем?
Když jsem ji sejmul, jak říkáte, proč to neřekne sám?
Щом съм го направил, защо той не твърди така!
Nejspíš si říkáte, proč vypadám takhle.
Сигурно се чудите защо изглеждам така?
Asi si říkáte, proč jsem vás sem zavolal.
Сигурен съм, че се чудите защо ви извиках в Сизлър.
Vy říkáte: "Proč ho obnovit?" Já odpovídám: "Naserte si."
"Защо да го възстановяваме?" аз ви казвам: "Майната ви".
Určitě si říkáte, proč jsem vás sem všechny svolala uprostřed noci, kdy běžně ostřeluji lukem bezdomovce.
"Нощ на пренебрежение" Сигурно се чудите защо ви повиках посред нощ. Обикновено ловя бездомници.
Doktorko Ryanová, asi si říkáte, proč jedeme k sebevraždě, když jsme z loupeží a vražd.
Раян, сигурно се чудите защо отиваме при самоубийство след като сме от..
Teď si asi říkáte, proč se ten den takhle změnil, co?
Сигурно се чудиш защо се получава така?
Pokud si říkáte, proč máme tak přísný ochranný systém, tak to proto, jelikož jsme oči a uši celého města.
Ако се чудите защо е толкова строга охраната това е така, защото ние представляваме ушите и очите на целия град.
Jsem si jist, že si obě říkáte, proč jsem vás dnes večer zavolal.
Сигурно се чудите, защо ви извиках тук тази вечер.
Možná si říkáte, proč vám vyprávím tenhle dojemný malý příběh.
Сигурно се чудите защо ви казвам тази малка трогателна история,
Jestli dokážete udělat to, co říkáte, proč ta provizorní laboratoř, proč všechno to tajnůstkářství?
Ако може да направите това, което твърдите, защо лабораторията е секретна? Защо е цялата тази потайност?
Kdyby Raza byli tak nebezpeční, jak říkáte, proč prostě neodejdete?
Щом Раза са толкова опасни, защо просто не си тръгнете?
Možná si teď říkáte, proč se energetická firma zajímá o počítače?
Сигурно се питате защо нефтена компания се занимава с компютри.
Vím, že si říkáte, proč tu jsme.
Аз знам, че се чудите защо сме тук.
A vy si říkáte, proč ve Washingtonu nic nedělají.
Чудите се защо Вашингтон нищо не прави?
Nejspíš si říkáte, proč jsem nezavolala, že?
Може би се чудите, защо никога не съм се обадила?
Takže... určitě si všichni říkáte, proč jsem sem dnes večer vpadl.
Както и да е... Вероятно се питате защо се самопоканих тази вечер. Спокойно.
Nejspíš si říkáte, proč tu jsem.
Сигурно се чудиш какво правя тук.
Pokud je situace v Nassau taková, jak říkáte, proč jste tady?
Ако ситуацията в Насау е каквато я описвате, защо сте тук?
Oba si asi říkáte, proč jsem vás sem pozval.
Сигурно се чудите защо ви извиках и двамата тук.
Vím, že si říkáte, proč jste tady.
Зная, че се чудите защо сте тук.
Můžete zkusit - jestli se díváte na filmy, možná si říkáte, proč nepoužijeme jadernou zbraň.
Можете да опитате -- знаете ли, ако гледате филмите, може да си помислите за, защо да не използваме ядрено оръжие?
Možná si říkáte, proč k vám mořská bioložka z Oceany dnes přišla promluvit o světovém hladu.
Може би се чудите защо морски биолог от Оушиана ще дойде тук днес, за да ви говори за световния глад.
1.3702828884125s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?